The Construction of Chinese Ecological Discourse Power from the Multimodal Translation Perspective: A Case Study of the Documentary Amazing China
DOI:
https://doi.org/10.54691/0f4ez717Keywords:
Multimodal translation, ecological discourse power, ecological documentary, Amazing China.Abstract
The global contest for discourse power over environmental and ecological issues has a long history, with nations vying to establish their own paths in the global competition for a voice on ecological civilization. Ecological documentary, by virtue of its authenticity, narrative feature, and communicative superiority, has emerged as effective vehicles for constructing ecological discourse. This paper, focusing on the documentary Amazing China, examines China's efforts in building its ecological discourse power through a multimodal translation perspective. It not only dissects the multimodal relationships and translation strategies employed in Amazing China, but also analyzes the constructed ecological discourse of China presented in Amazing China from three dimensions: the practices of China’s ecological civilization construction, the harmonious coexistence between humans and nature, and the concept of a community of life. This study contributes a fresh perspective to the creation of ecological documentaries and the advancement of multimodal translation theory, while also offering new insights into establishing China's ecological discourse power.
Downloads
References
Wang Weijun. China Wins the International Discourse Power of Ecological Civilization of Opportunities, Realistic Challenges and Basic Theory. Journal of Heilongjiang Vocational Institute of Ecological Engineering. Vol. 34 (2021) No. 05, p. 60-63.
Wu Jianguo, Li Diqiao, Zhang Hongshan. Multimodel Translation of the Commentaries in Wild China and the Construction of National Image. Shandong Foreign Languages Teaching Journal. (2021) No. 05, p. 31-41.
Zhang Yaqing, Zhubin. Endless Progression: A Review of Research Hotspots in Chinese Ecological Documentaries (2012-2022). Movie Literature. (2023) No. 01, p. 52-59.
Kress G, Van Leeuwen T. Reading Images: The Grammar of Visual Design. London: Routledge. (1996), p. 183.
Jakobson, R. On linguistic aspects of translation. Cambridge. Harvard University Press. (1959), p. 232-239.
Delabastita, D. Translation and the mass media. New York: Pinter Publishers. (1990), p. 97-109.
Chen Qin. Multimodel Translation Research: Connotation, Present situation and Approach. Journal of Yuncheng University. Vol. 42 (2024) No. 02, p. 90-94.
Zhang Delu. On A Synthetic Theoretical Framework for Multimodel Discourse Analysis. Foreign Languages in China. (2009) No. 01, p. 24-30.
Pastra, K. COSMOROE: A cross-media relations framework for modelling multimedia dialects. Multimedia Systems. Vol. 14 (2008) No. 05, p. 299-323.
Li Shanshan. A Study on the Subtitle Translation from the Perspective of Multimodal Discourse Analysis in Twilight: Eclipse. English Square. (2024) No. 06, p. 3-6.
Yan Tianze. A Study on Multimodal Subtitle Translation in the Framework of Relevance Theory. Overseas English. (2023) No. 11, p. 47-49.
Tian Xuejun. World Issues and Multimodal Translation: English Translation and Communication of Chinese Network Science Fictions: Taking Little Mushroom as an Example. Journal of Mianyang Normal University. Vol. 42 (2023) No. 10, p. 21-31.
Shang Lijun. Exploration of the Multimodal Translation Strategies of Culture-loaded Words from the Perspective of Frame Semantics. Writer's Land. (2023) No. 25, p. 129-131.
Xu Min. A multi-model Study on Coherence Reconstruction in Subtitle Translation of Cultural-introducing Promotional Films. Journal of Changchun University. Vol. 33 (2023) No. 11, p. 66-70.
Wang Zhiguo. An Exploration of Discourse Analysis and Pragmatic Cognition in Multimodal Translation. Chinese Translators Journal. Vol. 44 (2023) No. 05, p. 98-105.
Dai Jia. External Communication and Discourse Right Construction of China's Ecological Environmental Protection. International Communications. (2021) No. 08, p. 14-17.
Yang Jin. The International Dissemination of China's Ecological Civilization Discourse in the Cyberspace Perspective. Journal of Fujian Normal University. (2023) No. 06, p. 73-81+117.
Li Rui, Hou Yanjie. Exploration of Paths to Enhance China's International Discourse Power on Ecological Civilization in the Perspective of Informatics. Journal of Heilongjiang Vocational Institute of Ecological Engineering. Vol. 37 (2024) No. 02, p. 63-68.
Zhang Xin, Wang Ruojin. Construction Path and Effectiveness of International Communication Discourse System of China's Ecological Civilization. China Publishing Journal. (2024) No. 04, p. 59-64.
He Wei, Cheng Ming. Construction of Ecological Discourse System. Foreign Languages in China. Vol. 20 (2023) No. 03, p. 48-55.
Zhu Xixi. Spreading the Concept of Ecological Civilization Construction and Demonstrating the Image of a Responsible Big Country -- Review of the Ecological Documentary Wetlands of China. Contemporary TV. (2023) No. 08, p. 83-86+99.
Sun Leilei. Telling stories of green development well to shape the image of a country with ecological development—taking Story of A Golden Monkey King in Qinling Mountains of China as an example. (2024) No. 01, p. 77-84.
Chen Jing, Wang Chuting. Strategies of local media to tell stories of ecological civilization from the perspective of international communication: A case study of iChongqing's The Decade of China series of micro-documentaries. Journalism Tide. (2024) No. 02, p. 13-15.
Forceville, C. Pictorial Metaphor in Advertising. London: Routledge, 1996.
Wang Gan, Cai Xianghui. Presentation and Dissemination: Affinity to the People of China's Ecological Civilization Discourse System in the New Era. Study and Practice. (2023) No. 06, p. 60-66.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.