A Sociolinguistic Study of the Dynamics of Taboo Language in Intercultural Communication
DOI:
https://doi.org/10.54691/bcpep.v9i.4708Keywords:
Sociolinguistics; Chinese-English taboo language; intercultural communication; cultural differences; language features.Abstract
The prevalence of intercultural communication is underpinned by the ongoing globalisation of contemporary communication. As an important branch of sociolinguistics, the issue of Chinese-English taboos has become typical of the study of intercultural communication. Based on the different linguistic features of the Chinese and English languages, and the obvious differences in such features, the two are constantly confronted with the confrontation and challenge of taboo language in intercultural communication, not to mention the new vocabulary of communication that has emerged as a result of the development of the Internet. When taboo language and specific communication situations on both sides are accurately analysed, it is more likely that the root of the problem can be identified and avoided in order to ensure the progress and quality of intercultural communication. The analysis of regular cases from recent years has shown that the active avoidance of the direct use of taboo language and the reinforcement of linguistic knowledge for reasons of cultural sensitivity are effective in preventing intercultural communication errors.
Downloads
References
Miller Laura. Bad Mouths: Taboo and Transgressive Language. Annual Review of Anthropology, 2022, 51: 17-30.
Li Nannan. Differences between Chinese and Western Taboo Cultures and Intercultural Communication Failures Caused by Them. Heilongjiang University, 2012.
Lv Jie. Differences between Chinese and Western taboos from the perspective of cross-cultural communication. Journal of Shaanxi Normal University (Philosophy and Social Sciences Edition), 2002 (S3): 184-187.
Song Yuanyuan. On the Cultural Differences between English and Chinese Taboos. Journal of Shaanxi Normal University (Philosophy and Social Sciences Edition), 2008, 37 (S2): 178-179.
Lei Guo, Yueyuan Dong. Analysis of Chinese and Western Lexical Taboos and Taboos in Daily Life. Proceedings of 2016 3rd International Conference on Economic, Business Management and Education Innovation (EBMEI 2016 V54), 2016: 396-400.
Yao Zhao, Wei Zhang. Interpersonal Function of the Linguistic Taboo//. Proceedings of 2016 2nd International Conference on Economy, Management and Education Technology (ICEMET 2016).,2016:1990-1993.
Shi Xiaowei. The Construction and Deconstruction of English Chinese Language Taboos. Journal of Zhejiang University (Humanities and Social Sciences Edition), 2006 (04): 166-173.Ma Kunlong. Short term distributed load forecasting method based on big data. Changsha: Hunan University, 2014.
Sulpizio Simone et al. Are you really cursing? Neural processing of taboo words in native and foreign language[J]. Brain and Language, 2019, 194(C): 84-92.
Kiel Christianson et al. Effects of context and individual differences on the processing of taboo words. Acta Psychologica, 2017, 178: 73-86.
Wu Li. English Pragmatic Failure in Intercultural Communication and Its Prevention Strategies. Educational Theory and Practice, 2014, 34 (24): 46-47.
Jiang Zhiwei. Cultural connotation and translation of taboos. China Science and Technology Translation, 2006 (04): 58-61.






